当前位置: 首页 > 博雅俊英语 > 英语听力

英语对牛弹琴,英语对牛弹琴怎么说

目录
  • 对牛弹琴怎么翻译
  • 跟他说话就等于对牛弹琴英文
  • 对牛弹琴翻译成英文
  • 对牛弹琴文言文翻译
  • 对牛弹琴英文版

  • 对牛弹琴怎么翻译

    对牛弹琴英语:ast pearls before swine

    1、不要对牛弹琴。

    Don'tcast pearls before swine.

    由有道智云提供数据服务

    2、现在我觉得我只是在对牛弹琴罢了。

    Now I think I was just casting pearls before swine.

    3、你跟我谈生意的事情,是对牛弹琴。

    Talking to me about work matters is like playing a lute for an ox.

    4、莫把珍珠丢猪前;莫对牛弹琴。

    Do not cast your pearls before swine.

    5、如果你没看它,那我就成对牛弹琴了。

    If you didn't read it,I'm talking to the wall.

    6、另一个是告诫不要对牛弹琴,不要对那些听不见或不可感化者说教。

    Another is the admonition not to throw your pearls before swine,not to preach to those who can't hear,or won't be perceptive.

    7、给那些人唱歌,真正是对牛弹琴。

    To sing for them is tocast pearls before swine.

    跟他说话就等于对牛弹琴英文

    first answer- good try but you can't translate word to word

    in this case..only the meaning match:Telling and sharing something to a person who don't even understand you.

    Pointless and useless attempt in trying to tell someone something.

    对牛弹琴翻译成英文

    对牛弹琴

    whistle jigs to a milestone 或者Cast pearls before swine

    对牛弹琴文言文翻译

    cast pearls before swine

    During the Warring States Period, there was a musician named Gongming Yi, who playedmusical instruments very well.

    There were a great number of people fond of listening to him play, and respected him very much.

    One day, Gongming Yi saw a cow when he was having fun in the countryside.

    He thought, "Everybody compliments my music. Why don't I play some music for this cow?"

    He played a piece of elegant quaint music for the cow, but the cow just kept grazing the grass with its head down.

    He played another piece of joyful music, but the cow still kept its head down to graze the grass and totally ignored him.

    Gongming Yi was so disappointed and started to question his ability.

    A passerby said to him,"It's not because your ability is bad. It is because the cow can not understand music at all."

    对牛弹琴

    战国时代,有一个叫公明仪的音乐家,他很会弹琴。

    很多人都喜欢听他弹琴,人们很敬重他。

    一天,公明仪在郊外游玩时,看到了一头牛。

    他想:大家都赞扬我的琴技,不如我给牛也弹一曲吧!

    他给牛弹奏了一曲古雅的曲子,牛埋头吃草不理他。

    他又弹奏了一曲欢快的曲子,牛依然埋头吃草不理他。

    公明仪拿出自己的全部本领, 结果牛还是不理他。

    公明仪非常失望,开始怀疑自己的琴技。

    路人说:“不是你弹的琴不好,而是牛根本听不懂啊!”

    对牛弹琴英文版

    Cast pearls before swine.

    对牛弹琴。

    To sing for them is to cast pearls before swine.

    为他们唱歌真是犹如对牛弹琴。

    Their hints about his behaviour were (like) water off a duck's back.

    他们示意他举止不当,如同对牛弹琴.

    He has no ear for music. It's casting pearls before swine to take him to the concert.

    他不懂音乐,带他去听音乐会,犹如对牛弹琴。

    Trying to get Paul to agree to spend more money on amenities is like talking to a brick wall.

    要想说服保罗在使用便利设施上多花些钱如同对牛弹琴。

    He explained the beauty of the music to her but it was casting pearls before swine.

    他向她讲解那音乐的妙处,可是这无异于对牛弹琴。

    He explained the beauty of the music to his wife but it was casting pearls before swine.

    他跟他妻子讲解那音乐之美,可是这无异于对牛弹琴。

    Jokes are lost on him.

    对他讲笑话是对牛弹琴。

    Never cast your pearls before swine.

    不要把珍贵之物送给不识货的人;勿明珠暗投;勿对牛弹琴。

    • 关注微信

    猜你喜欢

    微信公众号